{"id":48502,"date":"2025-08-25T00:24:00","date_gmt":"2025-08-25T00:24:00","guid":{"rendered":"https:\/\/alger16.dz\/?p=48502"},"modified":"2025-08-25T17:26:50","modified_gmt":"2025-08-25T17:26:50","slug":"decret-presidentiel-vers-une-generalisation-de-lusage-de-la-langue-arabe-dans-ladministration","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/alger16.dz\/?p=48502","title":{"rendered":"D\u00e9cret pr\u00e9sidentiel : Vers une g\u00e9n\u00e9ralisation de l\u2019usage de la langue arabe dans l\u2019administration"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"512\" src=\"https:\/\/alger16.dz\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/arabe-1024x512.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-48503\" srcset=\"https:\/\/alger16.dz\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/arabe-1024x512.jpg 1024w, https:\/\/alger16.dz\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/arabe-300x150.jpg 300w, https:\/\/alger16.dz\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/arabe-768x384.jpg 768w, https:\/\/alger16.dz\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/arabe.jpg 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Le d\u00e9cret pr\u00e9sidentiel n\u00b025-216, publi\u00e9 en ao\u00fbt 2025, marque une \u00e9tape d\u00e9cisive dans la politique linguistique de l\u2019\u00c9tat alg\u00e9rien. En red\u00e9finissant l\u2019organisation et les missions du Conseil sup\u00e9rieur de la langue arabe, le texte fixe non seulement des r\u00e8gles internes mais conf\u00e8re \u00e0 cette institution un r\u00f4le accru dans la g\u00e9n\u00e9ralisation et la valorisation de l\u2019arabe au sein des administrations, du monde scientifique et de l\u2019ensemble des secteurs strat\u00e9giques du pays.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Selon le d\u00e9cret paru au dernier Journal officiel, le Conseil devra d\u00e9sormais soumettre chaque ann\u00e9e au pr\u00e9sident de la R\u00e9publique un rapport d\u00e9taillant l\u2019\u00e9tat d\u2019utilisation de l\u2019arabe dans les institutions publiques, en identifiant les progr\u00e8s accomplis, les insuffisances constat\u00e9es et les perspectives \u00e0 envisager. Ce rapport annuel ne sera pas un simple document administratif : il constituera un v\u00e9ritable outil de pilotage pour mesurer l\u2019efficacit\u00e9 des politiques linguistiques et orienter les r\u00e9formes futures.<br>Par ailleurs, la commission permanente d\u00e9di\u00e9e \u00e0 la g\u00e9n\u00e9ralisation de l\u2019usage de l\u2019arabe dans les domaines scientifiques et technologiques aura pour mission de proposer des initiatives concr\u00e8tes et d\u2019assurer la coordination entre les diff\u00e9rents organismes. Elle devra \u00e9galement s\u2019appuyer sur les recherches men\u00e9es en Alg\u00e9rie et \u00e0 l\u2019\u00e9tranger afin de d\u00e9velopper des outils modernes et adapt\u00e9s, tout en collectant et en analysant les indicateurs permettant de mesurer le degr\u00e9 d\u2019int\u00e9gration de l\u2019arabe dans des secteurs hautement sp\u00e9cialis\u00e9s.<br><br><strong>Quels sont l\u2019organisation et le fonctionnement du Conseil ?<br><\/strong>Le d\u00e9cret pr\u00e9sidentiel encadre de mani\u00e8re pr\u00e9cise l\u2019organisation interne du Conseil sup\u00e9rieur de la langue arabe. Il fixe les modalit\u00e9s de r\u00e9union de son assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, avec un d\u00e9lai de convocation de 15 jours pour les sessions ordinaires, r\u00e9duit \u00e0 48 heures pour les sessions extraordinaires. Les d\u00e9lib\u00e9rations ne seront valides qu\u2019en pr\u00e9sence des deux tiers des membres, garantissant ainsi une repr\u00e9sentativit\u00e9 forte dans les prises de d\u00e9cision. En cas d\u2019absence de quorum, une nouvelle session pourra se tenir dans un d\u00e9lai de 15 jours, quel que soit le nombre de participants, \u00e9vitant ainsi tout blocage institutionnel.<br>Le pr\u00e9sident du Conseil, dont les pouvoirs sont renforc\u00e9s, occupe une place centrale dans le fonctionnement de l\u2019institution. Il veille \u00e0 l\u2019application du r\u00e8glement int\u00e9rieur, fixe l\u2019ordre du jour, r\u00e9partit les missions entre les pr\u00e9sidents de commissions et repr\u00e9sente le Conseil aupr\u00e8s des institutions nationales comme \u00e9trang\u00e8res. Il dispose \u00e9galement d\u2019un pouvoir de nomination du personnel, sauf exceptions pr\u00e9vues, et a la capacit\u00e9 de prendre toutes les mesures jug\u00e9es n\u00e9cessaires au bon d\u00e9roulement des travaux. Ce recentrage des pr\u00e9rogatives autour de la pr\u00e9sidence du Conseil vise \u00e0 am\u00e9liorer l\u2019efficacit\u00e9 et la r\u00e9activit\u00e9 de l\u2019institution dans l\u2019accomplissement de ses missions.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Un levier strat\u00e9gique<br><\/strong>Plac\u00e9e sous la pr\u00e9sidence du Dr Salah Belabed, ancien ministre de l\u2019\u00c9ducation nationale, l\u2019instance est confirm\u00e9e dans sa vocation consultative mais gagne en influence gr\u00e2ce \u00e0 ce nouveau cadre juridique. Son r\u00f4le d\u00e9passe d\u00e9sormais la simple sensibilisation : il s\u2019agit d\u2019un v\u00e9ritable instrument de suivi, d\u2019\u00e9valuation et de proposition. L\u2019objectif affich\u00e9 est clair : ancrer davantage l\u2019usage de l\u2019arabe dans la vie institutionnelle, acad\u00e9mique et scientifique et en faire un levier de d\u00e9veloppement national.<br>Cette orientation strat\u00e9gique s\u2019inscrit dans une dynamique d\u00e9j\u00e0 amorc\u00e9e. Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, plusieurs minist\u00e8res et \u00e9tablissements publics ont intensifi\u00e9 l\u2019utilisation de l\u2019arabe dans leurs correspondances, communications officielles et documents administratifs. Cette \u00e9volution contribue non seulement \u00e0 renforcer l\u2019identit\u00e9 nationale, mais aussi \u00e0 rapprocher l\u2019administration du citoyen, en facilitant l\u2019acc\u00e8s \u00e0 une langue comprise et partag\u00e9e par la majorit\u00e9 de la population.<br>La port\u00e9e du d\u00e9cret d\u00e9passe toutefois le simple champ administratif. Dans un contexte o\u00f9 la ma\u00eetrise des sciences et des technologies conditionne l\u2019avenir des nations, le r\u00f4le de la commission permanente d\u00e9di\u00e9e \u00e0 ces domaines est capital. Il s\u2019agit de doter l\u2019arabe d\u2019outils modernes de terminologie, de traduction et de diffusion scientifique, afin qu\u2019elle puisse devenir une langue pleinement op\u00e9rationnelle dans les secteurs de pointe.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Une ambition nationale et culturelle<br><\/strong>En renfor\u00e7ant le r\u00f4le du Conseil sup\u00e9rieur de la langue arabe, l\u2019\u00c9tat alg\u00e9rien affirme sa volont\u00e9 d\u2019int\u00e9grer la langue officielle dans toutes les sph\u00e8res de la vie publique, de l\u2019administration \u00e0 la recherche scientifique, en passant par l\u2019\u00e9ducation et la communication institutionnelle. Le d\u00e9cret pr\u00e9sidentiel s\u2019inscrit ainsi dans la continuit\u00e9 des politiques de valorisation de la langue nationale, mais il introduit un changement d\u2019\u00e9chelle en pla\u00e7ant la question linguistique au c\u0153ur des priorit\u00e9s strat\u00e9giques.<br>Le Conseil devient d\u00e9sormais un acteur central de la politique linguistique, capable de mesurer, d\u2019orienter et de coordonner les efforts pour une meilleure int\u00e9gration de l\u2019arabe dans la soci\u00e9t\u00e9 moderne. Plus qu\u2019un outil de r\u00e9gulation, il se profile comme un instrument de souverainet\u00e9 culturelle et de coh\u00e9sion nationale, en coh\u00e9rence avec les ambitions de l\u2019Alg\u00e9rie de consolider son identit\u00e9 et de se projeter dans l\u2019avenir avec une langue \u00e0 la fois enracin\u00e9e et ouverte sur les d\u00e9fis contemporains. <br><strong>G. Salah Eddine<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le d\u00e9cret pr\u00e9sidentiel n\u00b025-216, publi\u00e9 en ao\u00fbt 2025, marque une \u00e9tape d\u00e9cisive dans la politique linguistique de l\u2019\u00c9tat alg\u00e9rien. En red\u00e9finissant l\u2019organisation et les missions du Conseil sup\u00e9rieur de la langue arabe, le texte fixe non seulement des r\u00e8gles internes mais conf\u00e8re \u00e0 cette institution un r\u00f4le accru dans la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":48503,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[113],"tags":[],"class_list":["post-48502","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sciences-et-technologies"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/alger16.dz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/48502","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/alger16.dz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/alger16.dz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alger16.dz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alger16.dz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=48502"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/alger16.dz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/48502\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":48504,"href":"https:\/\/alger16.dz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/48502\/revisions\/48504"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alger16.dz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/48503"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/alger16.dz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=48502"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/alger16.dz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=48502"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/alger16.dz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=48502"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}